來客須知
-、全面禁止小白、廣告、注音文、火星文回應,違者文章殺無赦!
二、對魚兒文章有任何指教者,歡迎討論,但請勿筆戰。
三、內有夾雜許多主觀的情緒和想法,請多多包含。
四、圖像文字禁止無斷轉載、或未告知之引用,謝謝。

自己買的書不說,還包含了去圖書館借的、租書店租的,看都看不完呢╮(﹀_﹀")╭
(天音:是誰說要趕報告的啊)

這種吃著碗裡、看著鍋裡的心態很糟糕Orz

總是覺得買來的書隨時可看,反而先丟到一旁去(毆)

不想買或試閱看看的就用借的和租的,又要趕著期限把它看完,看個閒書竟然會有壓力,好像就失去看閒書的目的了。再者,為了話題,不由得去找書來看的心態,這些都要反省反省(要是唸書也有這麼認真就好了)

但是碰到時效性的書,還是忍不住想趕快看完,例如黃金羅盤(黑暗元素三部曲),想要先看過書再來看電影,因為我知道這部的世界觀設定很龐雜,會諸多負評應該有一大部分人不了解設定而看不懂吧?(就跟魔戒差不多)但是,電影一上映,很多人跟我有同樣的想法,圖書館一堆人預約等著拿書,我還有半本還沒看完啊不要跟我搶啊丌口丌(坑中之聲:來吧~來吧~掏出書錢吧(招手))

朋友的推薦也有很強的影響力。最近非常非常想看暮光之城(原諒我不打出中文副標題XD),特地跑了一趟租書店(真應該叫圖書館進個書),學校附近兩間竟然都沒有最新的進度,自己手動來找,只有找到ㄧ本(用暮光之城還問不出來,我才不要用副標題去問咧←攸關於形象問題(啥)),劇情還給我斷在莫名奇妙的地方,讓我差點摔書(雖然不是我的書,但我是愛書寶寶,不可以隨便遷怒在書上),X端你不給我出整本的斷成三四本算什麼英雄好漢!(/‵′)/~ ╧╧ 當然叫我買這部打死我都不要,除非給我改版成英文版或日文版封面!


說到租書店,我除了暮光之城1,還外加租一本維多利亞薔薇色:戀之禮服花樣淑女,很遺憾的,輕小說這方面都是租書店懶得進的,成本高又比較少人看(倒是台灣網路奇幻武俠小說進一大堆),不過那個分類拜託也分好一點吧!雖然它不算言情,但……但……絕對不可能是武俠啊!我看不出來縫製個禮服需要用到內力或武功招式(難不成從樓上跳下來也算是一種輕功?(誤))

還有翻譯,又對x端失望,對啦~就是暮光之城,跟維多利亞薔薇色(青文出版)比,平平都是小說,不看原文我也看得出來哪個譯者比較有用心在翻譯= =|||,一個翻譯的很卡、一個翻譯的很順,從閱讀上就可以比較的出來了,更何況暮光之城是比較淺白的小說妳也可以翻譯成這樣啊(搖頭)。在我黑名單的譯者又多了一位了,糟糕,精靈守護者被翻爛的機率又提昇了我好怕啊(O口O")


自我反省:看閒書的時間越來越少了,還是別隨便增加自己的負擔而到處借書,從自己的書單開始解決起卡實在。(天音:對嘛~你也不看看anobii多久沒更新了!(指))



創作者介紹

綺麗魚兒的悠游世界

yuichii 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • ranko7
  • 不過,魔戒直上電影也是看的很愉快啊。
    至少小說買回來N年沒動過(爆死)
    黃金羅盤我真的有點怕..... 麻煩魚桑看完再來報一下吧^^a
  • 是說看了原著之後更能夠體會其中的奧妙(啥?)
    魔戒是太硬了啦~年表、設定名詞一大堆的(不過我倒是蠻愛看的那些設定看的很開心XD)

    還有最重要要看導演的愛有多少吧……(魔戒導演本身就是書迷)知道哪裡是該強調的重點。

    黃金羅盤還得看有沒有肯陪我去看呢O_Q(不知道自己小說看這麼快是在做啥)

    yuichii 於 2007/12/11 00:23 回覆

  • collin0821
  • 失手

    我失手買書了,原因也是想看電影
    不過看的很慢說,是字太多了嗎?
  • 太好了,那下次回家就有得看續集囉XD

    字會很多嗎?我覺得可能有些描述比較難懂吧!(解釋名詞頗多的說)

    加油加油~我覺得還不錯看啊^^
    越後面越好看!(豎指)

    yuichii 於 2007/12/11 12:20 回覆

  • 納蘭
  • …深有同感QWQ
    只有在碰到期限壓力時會極端快速地把書啃完,買下手的就扔一邊了…造成未讀的自家書越來越有本數高漲的可怕現象XD

    雖然我對奸端從來就沒有什麼期望,但這樣的事實是在加深打擊我得知精靈守護者小說被它拿到後的脆弱(?)心靈嗎?T口T
  • 可能自己有收藏癖也是原因之一吧XD我已經很乖很乖的先去租書店或圖書館鑑定過啦!希望入手量不要再增加下去了(毆)

    其實我說X端的翻譯也有失偏頗,因為那位譯者是主翻英文小說,跟日文小說沒有關係(但是英文小說翻譯被搞爛的機率大大提升了囧>)

    有些日文小說還是不錯(個人主觀,沒看過原版還是不能下定論到底翻的正不正確,像十二國記是連沒看過原版都可以感覺得出來的爛)

    只好祈禱被代理的精靈守護者可以由好的譯者去翻譯啊><

    -----
    題外回應蘭子樣,黃金羅盤我不會看首輪了,得知剪接被剪的亂七八糟(後三章被刪掉),我已經對電影澆熄熱情了,最多就等等導演加長版,不用期待我的感想囉Orz

    yuichii 於 2007/12/13 00:38 回覆

  • 蘭子
  • 導演加長版通常只有DVD有耶...... ^^a
    唉,看來我還是比票拿去看國家寶藏好了。
  • 只好這樣囉Orz
    像魔戒我就有收dvd導演版XD
    看黃金羅盤會不會佛心來著把剪掉的收進去(據說第一期預告本來是有後三章的劇情的,只是碰到爛剪接......(默))

    我也剩下國家寶藏想看……

    yuichii 於 2007/12/13 23:05 回覆

  • 蘭子
  • 差點忘了問,那小說到底推不推?:P
  • 以平行世界為架構的小說,蠻不錯。

    不過反宗教意味很明顯,有些事物頗有象徵性,大概電影刪刪減減一大堆就是因為這部是直接挑戰宗教權威的戲劇吧!所以讓了好多步……= =

    yuichii 於 2007/12/13 23:53 回覆