來客須知
-、全面禁止小白、廣告、注音文、火星文回應,違者文章殺無赦!
二、對魚兒文章有任何指教者,歡迎討論,但請勿筆戰。
三、內有夾雜許多主觀的情緒和想法,請多多包含。
四、圖像文字禁止無斷轉載、或未告知之引用,謝謝。

似乎有個國際書展等著呢……
不過我應該也沒時間去吧?

 ---到底要不要衝國際書展啊?---


綠色標示書的部份,代表觀望中,暫時不會入手或者會用租的來看。
的記號,代表幫老哥紀錄的書單。
刪除線記號,代表已經購入


這次想改成把小說和漫畫都打在一起

不然我也看的很混亂XD



臺灣角川

[小說]

《別冊圖書館戰爭I》 有川浩

《學園奇諾GAKUEN KINO 03》 時雨沢惠一

*《狼與辛香料 11 》 支倉凍砂



===

尖端

[小說]


《文學少女 "見習生的初戀"》
野村美月



===

東立

[小說]

很好,東立又給我跳過《公主心 2》了……


[漫畫]

《Skip Beat 華麗的挑戰 24》
仲村佳樹

《獸神演武 1 & 2》荒川弘
《只想告訴你 9》椎名輕穗
《遙遠時空 16》水野十子




===

蓋亞

[小說]

《歲月之石 卷一 四季之鍊》 全民熙



===

奇幻基地

[小說]

《Slayers! 7 魔龍王的挑戰》 神坂一
是不是有外傳代理的消息了?!

*《迷霧之子 最後帝國》
布蘭登.山德森

千呼萬喚始出來XDDDD
終於讓我等到這本啦!

===

時報

[小說]

*《失落的符號》 丹.布朗
007教授(無誤)系列最新作。

 



「補書區」

目標:《戰鬥司書》全套!!!
我絕對不是為了某活動而湊的(喂

還有TOD兩本外傳……
這個我想考慮用租的就好
翻譯太不用心了Orz

博客來最近太糟糕了啦!
書都買不完怎麼辦
重點是搬家的時候,我要怎樣把那堆書寄回家


《鴨川荷爾摩》
《荷爾摩六景》
《豐臣公主》

萬城目 學作品集補完,當然也是衝著博O來的特惠方案而敗的(掩面)
本來是在看別的書,怎麼最後變成補完他的書啊XD
幸好不是我出錢
老哥,加油!京極堂系列就靠你了(毆)


 「碎碎念專區」

1月5日

明明已經閒下來了,啃書的速度還是很慢啊>"<
昨天整理了一下anobii的書單,新增了很多新書,但是實際上解決掉的很少Orz
未食的書已經累積到兩百多本了,過了今年搞不好會累積到三百本啊
在考慮以後要不要減少買書量……
目標!把書看完一本才補一本新的!
這樣也是省錢的好方案(也是因為空間已經呈現爆炸狀態啦!)


1月14日

喔喔喔!在奇幻基地的部落格看到迷霧之子的出版消息啦!!!
布蘭登.山德森的作品必推的啦!
(我之前好像都把書名記錯囧>)

目前出版社正在徵求報名試閱呢!可見2月就會出版囉?
參見:
奇幻基地2010年度經典奇幻鉅作《迷霧之子首部曲:最後帝國》博客來試讀徵文活動開跑!

天啊~連出版月都排好了啊!>w<

迷霧之子三部曲 Mistborn Triology──
首部曲:最後帝國The Final Empire
二部曲:昇華之井The Well of Ascension  2010年4月出版
終部曲:永世英雄The Hero of Ages  2010年6月出版

創作者介紹

綺麗魚兒的悠游世界

yuichii 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()


留言列表 (7)

發表留言
  • Annoymous
  • 大大最近有到博客來去看嘛?
    我看到一月六號蓋亞要出全民熙的歲月之石呢!!!
    不知道大大會要購入?
  • 嗚喔喔喔!!!我看到了!
    感謝你的情報>///<
    十二月沒有廣告還以為又被晃點了呢~
    一定會購入的啦(握拳)

    yuichii 於 2010/01/01 11:19 回覆

  • rchvocalise34
  • 那個~
    綺麗魚大~
    根據博客來的預售書網頁
    迷霧之子是1/29出版唷~
    想不到綺麗魚大對這一部也有興趣呢!!(心)
    另外伊嵐翠在1/31也要出新版唷~

    阿!!第一次來這邊留言
    有點小緊張...
    不過我很常來這邊逛
    因為我發現綺麗魚大有興趣的書很多都有合我的電波wwww
    只是都沒有浮上來留言...(掩面)

    所...所以...
    第一次留言就請綺麗魚大多多指教了!!(羞奔)
  • 歡迎歡迎(^O^)/
    迷霧之子我已經下定了XD
    還有送書檔耶~感覺很棒!
    伊蘭翠竟然要出新版?!不知道封面會不會改掉?
    我喜歡舊版的封面,不過排版如果有變好就好了……
    只是我沒有習慣同樣的書收兩次耶
    等出版了之後再來看看吧
    (搞不好會因為愛而手滑XDDD)

    別客氣,我不會吃掉妳的(咦
    以後還要多多來逛+留言囉>///<
    當然之後就叫我魚兒吧~
    請多指教(握手)

    yuichii 於 2010/01/20 15:29 回覆

  • rchvocalise34
  • 也請魚兒大多多指教~(回握)
    那以後我也會多多來這邊晃的~(笑)
    魚兒大就叫我小凐(音同"音")吧~
    當然也很歡迎魚兒大來我家坐坐~(雖然沒什麼東西好逛啦....Orz))

    原來魚兒大已經下手啦!!
    雖然那個書檔看起來很吸引人
    不過我想我還是會去書店買
    因為我有會挑書況的習慣...(掩面)
    總覺得這系列應該會比伊嵐翠更熱血~
    看過試閱本後對男主角的印象非常良好XDDDD
    很期待他的表現~*

    我想伊嵐翠新版應該不會改封面~
    封面本來就很漂亮了
    沒什麼必要改~
    應該只是在排版和整體的外觀做修正吧?
    因為很多人說舊版的排版很差wwww
    把封面換掉我想蓋亞應該會被罵慘.....(汗)
  • 我這條魚不會很大,還蠻小隻的(冷)
    所以不要叫我魚兒大,叫魚兒就好了(〃v〃)
    其實我已經偷偷溜過去逛過了(踹飛)
    喜歡的東西好多都有重疊呢(雀躍)
    不只是書籍的方面,還有遊戲XDDDD

    我比較不會太在意書籍的狀況
    只要別太誇張都可以接受
    不然買的書太多,拿回家也是亂丟XDDDD
    太過保護的話,我會精神錯亂(啥)

    迷霧之子這個系列
    自從看完伊嵐翠就期待到現在了>w<
    不過有點擔心奇幻基地的營運
    希望這套書能夠讓出版社有點賺頭啊
    很怕手邊很多書都斷掉-_-

    伊嵐翠的缺點就是排版太擠
    因為書太厚,看到中間的部分真的很痛苦
    凹書又凹的很心痛
    如果改版(不換封面)的話,我舉雙手贊成啦
    還可以一本推廣用、一本收藏用XDDDDD

    迷霧之子似乎是奇幻基地出的XD
    歲月之石才是蓋亞出版
    話說,我對歲月之石的封面非常滿意
    但對翻譯不太滿意Orz
    光是文章主詞常常搞不清,就讓人很想吐槽它(遠目)

    yuichii 於 2010/01/22 13:12 回覆

  • rchvocalise34
  • XDDDDD
    其實我覺得還不錯笑的耶~哈哈哈(繼續冷)

    嗚喔!!好的~那我就叫大大你魚兒囉!!
    (不過會在別人名字後加一個"大"字是我的習慣...(←怪人))

    原來魚兒已經來看過了!!!(驚)
    還真的是不太好意思呢~(←羞個鬼)
    想當初來這邊時
    看到有好多有共同喜好的東西真的是讓我超開心~*
    所以就會有事沒事跑來晃(笑)
    話說~魚兒你的書櫃
    跟我的書櫃品味相似度超高的wwww
    一整個覺得很有趣XDD

    那我算是對書有收藏癖的人吧.....
    我會要求書況要好
    而且還會幫書包書套..(掩面)
    所以每次去書局的時候都會不顧旁人眼光把書全部拿起來一個一個比較....(汗)

    對不起打太快打錯了...Orz
    是基地出的沒錯...ㄎㄎ
    我想這一部應該會很賣吧~
    我記得伊嵐翠出的時候廣告也很大
    好像也有登上排行榜說~
    嗯嗯...也難怪基地要出新版的伊嵐翠
    可以再賺一筆wwww

    魚兒講到重點了
    大家都是抱怨這一點...
    希望這一次的排版可以不要這麼擠就好...

    一本推廣一本收藏+1
    這就是愛阿!!(握拳)

    歲月之石我買到現在還在給它放置piay...(掩面)
    不過最近就會開始讀了~
    封面超棒+1!!
    不知道是不是Biaze畫的~
    @@翻譯這麼囧喔...
    我好像在ptt有人也有說翻譯的事
    好像譯者跟德莫尼克後幾集的譯者是同一人...
    大家似乎對這譯者都不是這麼滿意....
    不過因為我沒收德莫尼克只收冬霜劍)所以也就不清楚是怎樣了...
  • 我更新的速度有點慢,而且也沒啥好看的Orz
    沒想到還有潛水的人XDDDDD
    anobii我好像幾乎把它廢置了
    久久才更新一下……(汗)

    伊嵐翠原來很賣嗎?!
    我認為奇幻小說還是比較冷門,沒啥賺頭
    (不過我當初是在他們的網站用66折購入的,好像也沒貢獻多少XDDDD)

    德莫尼克中後期和歲月之石譯者是對岸那邊的人,
    雖然是以台灣這邊的用詞習慣來翻譯,
    但是詞彙有時候翻得還是不夠精準……
    德莫尼克中後期我看得還蠻痛苦的囧
    雖然對人物依舊有愛,但是劇情不太能讓我投入Orz
    像冬霜劍就真的翻的很到位,落差實在太大了(淚)

    yuichii 於 2010/01/23 16:18 回覆

  • rchvocalise34
  • 別這麼說~
    我很喜歡魚兒的書籍評論
    因為都正中我的想法XDDD
    不過好像之前是不是有關閉一陣子?
    讓我少了一塊可以逛的地方wwww

    其實我也不太肯定
    可是就有印象賣的還不錯說~

    冬霜劍翻的很到位+1
    為什麼要換譯者啦....
    不過當初讓我沒有收德莫尼克的原因
    是因為第一集的封面嚇到我了...Orz
    讓我原本想敗的慾望瞬間消失無蹤........
  • 謝謝妳的捧場>///<

    因為之前忙課業,想說先關起來,以免我分心XDDDD
    現在就比較不忙了^^

    冬霜劍我還是收十四本的版本
    真想重買新版啊……
    德莫尼克第一集的確很無言
    我真的直接去印日文版封面放在書套裡面偽裝了(毆)
    不過後來的封面都很漂亮啊
    如果第一集有重出換封面的話就好了
    (看到Blaze的部落格說第一集新繪封面有排入行程,不知道是真還是假,畢竟那句話是很久以前說的)

    yuichii 於 2010/01/24 10:00 回覆

  • rchvocalise34
  • 冬霜劍我也是收14本的版本~(握手)
    所以那時候出新版的時候我超囧的......
    因為很捨不得舊版
    但是新版看起來又很漂亮...
    到現在我還在猶豫該不該買新版阿....(撞牆)

    魚兒你wwww
    不過這作法的確GJ!!(笑)
    其實也不是說那繪者畫的不好(有看過他其他的作品~其實我覺得畫的很可愛~)
    但是跟書的定位實在差太多了....(默)

    後面的封面都是交給Blaze~
    真的很漂亮~
    (那當初蓋亞為什麼不就找他就好了...)
    如果第一集重出當然是最好阿~~~
    這樣我就可以考慮收了(喂)
  • 我之前有篇文章就有把各國的封面放上來
    舊版的冬霜劍封面也是韓版的封面
    新版的算是蓋亞自己稍微修改的
    所以收初版也有它的價值(初版聽起來很厲害的樣子XD)

    德莫尼克日版的封面很漂亮ˇ
    可以去繪師的網站,他已經把封面圖都放上來了
    韓版就很普通……這時候很慶幸臺灣的封面有重畫XD

    我也有看過德莫尼克第一集封面繪師的其他圖
    他的確畫的不錯
    那個繪師在曾經私下說是一開始溝通不好的關係(在某家族看到他出來說明)
    他以為這套小說篇兒童向,才會……
    這也不能全怪他了(攤手)

    yuichii 於 2010/01/25 20:32 回覆

  • mooney
  • 魚兒,這真是太神奇了!
    我每次看書看到覺得翻譯很...的時候,來這邊就會找到原因了!
    真該送妳「情報屋」封號!!
    夢之守護者看過了嗎??我正在猶豫要不要買...
  • 其實只要到各大討論區去,
    就會看到有人會談到這點的。
    畢竟那翻譯……實在太令人印象深刻了囧

    夢之守護者我還沒看完耶……
    一方面最近比較忙,一方面有我不太能接受的地方。
    (不過那是我比較主觀的部份,不想多說)
    不過劇情上還是很讚的!!!

    yuichii 於 2010/02/06 18:45 回覆