由於電腦遊戲西風狂詩曲,讓我間接對大仲馬的基督山恩仇記(The Count Of Monte Cristo)產生了興趣。 趁著剛考完試有段放鬆期間,把厚厚的翻譯本給閱讀完了。 從原本的興趣轉變成熱愛,開始尋找電影版(台譯:絕世英豪),以及日本動畫(日譯:巌窟王)來看。 電影版改的比動畫還多,偏離原著之遠更是不用談了,看完心裡有些失落感。 說到這部動畫,取名為巖窟王,也算是基督山恩仇記在日本的譯名(藝名?)啦! 採取華麗的色彩,不過像是彩片貼圖似的,一開始還真是看不習慣 (花紋不隨動畫飄動@@) 看久了之後,倒是別有一番風味的。 若純粹想要看黑暗系動畫,可以考慮。 後半段雜夾曖昧的bl劇情,請小心觀賞。 想要腐的人也可以去看看XD 小說的設定是在拿破崙失勢之後的時代,當時候和拿破崙扯上關係的都是反叛黨,和拿破崙對立的當然是法國的復辟王朝,主角們就多多少少受到這樣的時代影響著。電影也是以此為背景。 而動畫則是跳脫這樣的年代,是一個未來世界,地球和宇宙某個帝國對立,但是沒有拿破崙,只是以帝國來隱射拿破崙軍而已,航行都是以宇宙為航線,有高科技的飛空船,還有網路等等科技產品,但是又融合十八、十九世界的風格,把社會的風情百態給保留下來。只是換個時空背景,主角們大致上和小說的行動沒什麼大改變。 以月球狂歡節為始,阿爾貝和他的好朋友弗朗茲來到月球參予活動,結識了基督山伯爵。 (小說的狂歡節是在羅馬舉行) 伯爵的真實身分不揭破,一開始就塑造出神秘感,若是不了解原著,這倒是一個不錯的開頭呢! 最近ANIMAX動畫台好像也有撥的樣子?好像是每週三晚上九點。 AINMAX網站 有興趣的人可以去查查看時間。 以下將談到相關劇情,不能接受者,請勿踩地雷。 先來聊聊電影版的吧! 還是想要抱怨一下電影。 雖然說皆大歡喜的結局,可是總覺得摸不到原著的精隨= =|| 伯爵灑錢的不夠瀟灑啦!基督山島的寶藏有這麼少嗎?(還是說我把小說的寶藏幻想的太誇張了呢?) 復仇的過程好隨便,伯爵心機不夠深!而且和原著差了十萬八千里(爆筋) 海黛怎麼不見了?不太喜歡梅爾塞苔絲變成第一女主角,雖然說就結局而言,蠻符合西風狂詩曲的劇情(彌補遊戲劇情的缺憾嗎?),可是……就小說而言,我比較喜歡海黛啊!!! 重要主角之一阿爾貝變成雞肋腳色@@" 阿爾貝的朋友群全部死光了嗎?竟然沒有半個人出現(昏) 比較可以接受的是,監獄那段經典變的精彩多了,法理亞神父沒有像動畫一樣被拋棄,實在太好了(淚) 若說電影版是傾向光明的、歡樂喜劇收場的,那麼動畫可以說是純黑暗系的。 相較於兩者,原著屬於中庸地帶,雖然復仇過程黑暗,但是卻帶給人一線光明,結局我頗為賞識。 所以接下來說說動畫的感想,必定會有一些些不滿,這也是沒有辦法啊!一切都是出自於愛呀! 從人物的方面來看,中田讓治先生配的基督山伯爵實在太迷人了,很符合小說的形象(當然是說氣質啦!那種神秘又自信、有時溫柔又腹黑的個性,太棒了!),所以我ㄧ眼就迷上了他(羞) 井上喜久子大姐配的梅爾塞苔絲,呃~老實說,沒有我想像中的美,有點幻想破滅。不過是女神大姐配的音就足以加分了,勉勉強強接受啦! 海黛也蠻美的,呵呵呵~所以說,她才是配上伯爵的第一人選啊! (多麼絕配的兩人啊!←天音:只有你這樣想吧?) 阿爾貝和弗朗茲都還蠻符合形象的,不過弗朗茲的戲份還真是重啊!這兩人還真是超出預料的感情好@@ (這就叫做含情脈脈嗎?) 大體上人物形象都沒什麼問題,只是最有問題的還是劇情了= = 前半段幾乎和原著差不多,復仇的過程看的很過癮,但是! 法理亞神父就這樣給刪除了,最令人期待的過往回憶就這樣幾個畫面帶過,還塑造出活了千年的黑暗界帝王巖窟王,應該是伯爵靠自己的智慧努力和基督山寶藏得來的一切,變成凡是靠巖窟王得來的富貴(淚),伯爵沒有這麼遜啦! 而且既然叫基督山伯爵,著名的基督山一次也沒提到過(昏) 本部動畫免不了被鬼附身的人,要靠友情(愛情?)的力量才能解開詛咒(這啥童話情節啦!)的情節,那位解開咒語的王子竟然是阿爾貝?!(要玩BL就別玩到我愛的世界名著上面來) 好好好~編劇你給我記住!原著的精髓"寬恕"就這樣被你玩掉了! (這樣看好像也蠻唯美的(汗)) 復仇並不能使人得到滿足,反而是一種痛苦的束縛,領悟寬恕真諦,才能得到解脫。 無論是決鬥還是復仇,原著的伯爵都展現出他高貴的情操,能夠以自我犧牲的精神成全他人。 而不是像動畫一樣被巖窟王控制去做出自己不想要做的事!連梅爾塞苔絲的請求也不聽了? 這不是我喜歡的伯爵!!!這不是我喜歡的伯爵!!! 呼~似乎太激動了點(茶),稍微平復一下心情。 讓伯爵在決鬥之後死去也讓我十分厭惡。 重點是為什麼一定要安排和費爾南決鬥而死! 電影就算了,動畫也是,就不能讓費爾南槍斃自殺嗎?(怨) 好吧!就算是他被巖窟王控制殺死弗朗茲,那也別讓他償命啊(淚) 要腐就腐到底嘛! 阿爾貝還會喜歡上他的未婚妻才有鬼咧~ 為了讓有點同人向的劇情逆轉過來,就把伯爵犧牲了嗎?好狠的編劇啊(再怨) 動畫的劇情一直到中間都還算合理,可以看的出來編劇想符合原著的劇情。 但是不知道是哪個環節出差錯,全部都大亂了。 也許巖窟王的出現就是最大的錯誤了= =||| 不過比較起電影,動畫算是不錯了,有把心機計算的過程給演出來,不像電影,有點膚淺的劇情安排Q_Q 電影的幕後花絮中編劇曾說,對不起書迷們,不過他是改編,而非原原本本的呈現,所以不滿的人請自己去看原著,就別來看電影了。 我想這段話同樣可以用在動畫上。 對於他們的劇情安排,我能怎樣呢? 要把它當作不一樣的作品看待,很難做到啊~到處都有原著的影子。 唉唉唉~~~~~~~~~~我認了。 如果不把動畫和原著重疊的話,倒是一部不錯的黑暗系動畫。 OTZ 最後附上日本巖窟王的動畫官方網站
- 8月 17 週三 200512:59
【動畫】與原著相差甚遠的「巌窟王」
文章標籤
全站熱搜

我超想看的 只是沒時間怕接不上劇情所以沒看OTZ
有辦法的話我一定要看到他啊啊O_Q
順帶一提 魚姐你的網誌無法反白唷(炸)
我忘記打開禁止鍵了(汗笑)
現在可以囉!
看巖窟王光看基督山恩仇記是看不出啥味道的
前田這個大SF迷 最初想作的是"TIGER!TIGER!"的動畫版
只是礙於原作的版權(1956年出版) 亂玩同人會玩出問題
才會把人物改回基督山恩仇記中的名字
但論精神的話 "TIGER!TIGER!"的末世科幻背景
以及對於人性中的憤怒、空虛、超越等等的描述
恐怕跟巖窟王動畫版的主題更合
說"虎!虎!"知道的人可能比較少
這本書另有個後來出現的名字
叫做"群星,我的歸宿"(The Stars, My Destination)
是第一屆雨果獎得主Alfred Bester的最高科幻傑作
Alfred Bester以基督山恩仇記為文本
描述一段復仇的感情與煎熬 其在科幻小說史上偉大的程度
即使是五十年後的今天看 也絕不會落伍
所謂的復仇 付出多少才叫成功?
老虎究竟是經歷了怎樣的生命 才會擁有威武熾熱的面榮?
Tiger! Tiger! burning bright
In the foTests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
以布萊克的詩句作結
與格列佛‧佛雷一起思考 一起迎向群星吧!(笑)
原來還有這樣的內幕啊(點頭)
這本書台灣有代理嗎?
不然蠻想要看看這部著作。
台灣沒有 大陸有XD
(也就是說有賣簡體版......)
網路上只找得到"英文版"的XDDDD
英文版啊(遠目)
再等我自修個十年吧(淚)
你只ㄉ是DVD或VCDㄇ?
台灣有再賣ㄚ 好像出到第4或第5及吧
官網:www.catalyst.com.tw/king/
呃~我那時候看臺灣還沒代理呢!
看完之後,不久ANIMAX動畫台就撥出了,
然後台灣代理了。
不過竟然是巨圖代理的啊?
這......這讓我有點無言,
對巨圖的印象並沒有很好,
不過也算是造福看不到動畫的fans^^
我比較想要看的是樓上雪菲大介紹的tiger!tiger!
不過台灣沒有代理呢!真是可惜。
不過之前也許誤會了嚴窟王動畫所要表達的真意了,
或許真的不能把它跟基督山恩仇記放在一起比較吧@@"
最貼近原著的反而是漫畫版